Achyutam Keshavam Krishna Damodaram - English Translation and Meaning with Sanskrit Lyrics

Various Artist

अच्चुतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी वल्लभम ।
achyutam-keshavam-krishna-damodaram
ram-narayanam-janaki-vallabham

I worship the achyut (never gets illusioned by materialism),
keshavam, krishna, damodar. ram, narayan,
beloved of janaki(as sri ram)

कौन कहता हे भगवान आते नहीं,
तुम मीरा के जैसे बुलाते नहीं ।
kaun kehte hai bhagwan aate nahi
tum meera ke jaise bulate nahi

Who says god doesn't come?
You just don't call (god) like Meera did,
(If you do so god will surely come to you)

||1||

अच्चुतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी वल्लभम ।
achyutam-keshavam-krishna-damodaram
ram-narayanam-janaki-vallabham

I worship the achyut (never gets illusioned by materialism),
keshavam, krishna, damodar. ram, narayan,
beloved of janaki(as sri ram)

कौन कहता है भगवान खाते नहीं,
बेर शबरी के जैसे खिलाते नहीं ।
kaun kehte hai bhagwan khaate nahi
Ber shabri ke jaise khilate nahi

Who says god doesn't eat?
Youn don't feed berries (with love) like shabri fed (to sri ram)
(If you do so god will surely eat with your hands) 

||2||

अच्चुतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी बल्लभम ।
achyutam-keshavam-krishna-damodaram
ram-narayanam-janaki-vallabham

I worship the achyut (never gets illusioned by materialism),
keshavam, krishna, damodar. ram, narayan,
beloved of janaki(as sri ram)


कौन कहता है भगवान सोते नहीं,
माँ यशोदा के जैसे सुलाते नहीं ।
kaun khete hai bhagwan sote nahi
maa yashoda ke jaise sulate nahi

Who says god doesn't sleep?
you don't (sing lullaby) as yashoda (sings) to krishna and makes him sleep
(If you do so god will surely sleep by you)

||3||

अच्चुतम केशवं कृष्ण दामोदरं,

राम नारायणं जानकी बल्लभम ।
achyutam-keshavam-krishna-damodaram
ram-narayanam-janaki-vallabham

I worship the achyut (never gets illusioned by materialism),
keshavam, krishna, damodar. ram, narayan,
beloved of janaki(as sri ram)


कौन कहता है भगवान नाचते नहीं,
गोपियों की तरह तुम नचाते नहीं ।
kaun kehte hai bhagwan nachte nahi
gopiyon ki taraha tum nachate nahi

Who says god doesn't dance?
you don't make dance to krishna as gopis do
(If you do so god will surely dance with you)

||4||

अच्चुतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी बल्लभम ।
achyutam-keshavam-krishna-damodaram
ram-narayanam-janaki-vallabham

I worship the achyut (never gets illusioned by materialism),
keshavam, krishna, damodar. ram, narayan,
beloved of janaki(as sri ram)


नाम जपते चलो काम करते चलो,
हर समय कृष्ण का ध्यान करते चलो ।
naam japte chalo kaam karte chalo
har samay krishna ka dhyaan karte chalo

Chant the name of god and do your (worldly and spiritual) works
(let mind be concentrated) every second on krishna

||5||

अच्चुतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी बल्लभम ।
achyutam-keshavam-krishna-damodaram
ram-narayanam-janaki-vallabham

I worship the achyut (never gets illusioned by materialism),
keshavam, krishna, damodar. ram, narayan,
beloved of janaki(as sri ram)


याद आएगी उनको कभी ना कभी,
कृष्ण दर्शन तो देंगे कभी ना कभी ।
yaad aayegi unko kabhi na kabhi
krishna darshan toh denge kabhi na kabhi

he will surely remember someday me
krishna will surely grant me his vision some day to me

अच्चुतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी बल्लभम ।
achyutam-keshavam-krishna-damodaram
ram-narayanam-janaki-vallabham

I worship the achyut (never gets illusioned by materialism),
keshavam, krishna, damodar. ram, narayan,
beloved of janaki(as sri ram)

||6||

Also Read Achyutam Keshavam only in Devnagri

Achyutyam Keshavam: Hindi Version with Meaning

Achyutashtakam, a devotional composition, beautifully intertwines six heartfelt Hindi verses with one original Sanskrit verse, reflecting the depth of devotion and connection with the divine. In these verses, the poet expresses the unwavering faith in God's presence, asserting that God responds to genuine devotion. The verses highlight the simplicity of connecting with the divine—calling, offering, singing lullabies, dancing, and chanting the divine name. This amalgamation of languages and emotions in Achyutashtakam serves as an inspiring reminder of the omnipresence of the divine and the profound bond that devotion creates.

Description of six Hindi verses:

Verse 1: This verse beautifully conveys that God is always present, and all we need to do is call upon Him with the devotion and love that the legendary saint Meera displayed. When we call upon God with sincerity, He surely comes to us, embracing our hearts with His divine presence.

Verse 2: This verse reminds us that God indeed enjoys the offerings of love and devotion. It draws parallels with the story of Shabri, who offered berries to Lord Rama with a pure heart. When we offer our love and devotion to God, just like Shabri, He partakes in our offerings and blesses us.

Verse 3: This verse emphasizes that God rests in the hearts of those who sing Him to sleep with love and devotion, much like Mother Yashoda did for Lord Krishna. When we sing God to sleep with our heartfelt devotion, He finds rest in our hearts.

Verse 4: God is portrayed as a divine dancer in this verse. It encourages us to engage in devotional practices that make God dance with us, much like the gopis danced with Lord Krishna. When we connect with God through devotion, He dances with joy in our lives.

Verse 5: This verse advises us to chant the name of God and stay focused on our worldly and spiritual endeavors. It encourages us to maintain a steady and unwavering connection with Lord Krishna, knowing that He is always with us, guiding our actions.

Verse 6: The final verse expresses the belief that if we continue to remember God and earnestly seek His vision, the day will come when Lord Krishna will grant us His divine vision. It instills the hope that through unwavering devotion and remembrance, God's grace and vision will be bestowed upon us.

These verses collectively offer a profound message of devotion, love, and unwavering faith in God, using the stories and examples of Meera, Shabri, Yashoda, the gopis, and the eternal connection with Lord Krishna.

In this Sanskrit verse of Achyutashtakam, the profound devotion and reverence for the divine are beautifully expressed. The verse begins by paying homage to "Achyut," a name signifying the One who remains steadfast and unswayed by the transient temptations of materialism. The verse goes on to revere the various divine forms and aspects of Lord Vishnu: "Keshavam," "Krishna," "Damodar," "Ram," and "Narayan," acknowledging the diverse manifestations of the Supreme Being.

Furthermore, the verse acknowledges Lord Ram, the beloved consort of Janaki (Sita), and expresses deep devotion for this divine form. It beautifully captures the essence of bhakti (devotion) by recognizing the various divine qualities and forms of Lord Vishnu and, in particular, the loving bond between Lord Ram and Janaki.

This verse serves as a reminder of the all-encompassing and multifaceted nature of the divine, evoking a sense of awe and devotion in those who recite it. It conveys the idea that by worshiping the eternal and unwavering nature of the divine, one can transcend the illusions of materialism and find solace in the presence of the Supreme.